Over 35 years of collective experience servicing:
Cable TV Channels
Advertising and Direct Response Agencies
Production and Distribution Companies
Case Studies
Closed Caption And Master Project
A major national English language cable channel acquired 250 hours of programming, which required to be transcribed, close captioned and encoded to Digibeta tape within an eight month period. We assembled a team to work exclusively with this client (Monday to Saturday) and were able to process the 250 hours of programming within budget and on schedule.
Off Shore Spanish Caption
A national English language cable channel was launching a Spanish version of its brand within 12 months. The Client was looking for a trusting partner to provide Spanish translation, dubbing and closed captioning services for over 200 hours of programming. The Client didn’t have the budget to complete the services in the United States. Fortunately, Mr. Mahomar, President, CEO, is from El Salvador and does business throughout Latin America, where pricing is most favorable. The challenge of setting up a Latin American operation was easily handled and within one month, the operation began processing the programming. Our Client received the quality he expected on budget and on schedule.
Rush Services
A Spanish language cable channel called asking for rush services, which included closed captioning, encoding into HDCAM and Quality Control Technical Evaluation (QC) services. The Client’s vendor has defaulted and couldn’t keep up with the schedule. Within 24 hours we received the first eight hours of programming, which were transcribed, captioned, encoded, QC and delivered to our Client for evaluation. In the end, we completed an additional 120 hours of programming and our Client was able to keep his programming schedule intact!
Rush Services
An advertising agency called on a Friday late afternoon requiring closed captioning, encoding and duplication services for a Super Bowl commercial, which was airing that Sunday, on Super Bowl Sunday. The Client needed to deliver the closed captioned masters to the station by end of day Friday. Within 1 hour of receiving the digital file we had completed 2 Close Captioned Masters and hand delivered them to the station in NYC.
Spanish Dubbing
An infomercial agency launched a product in general market, which resulted in major success. They decided to launch a Spanish dubbed version but noticed they weren’t having any success. We evaluated the Spanish dubbed master and noticed immediately, that the Spanish translations were offensive since they catered to a particular Hispanic group and worse of all, the audio wasn’t lip synched properly. In addition, three of the voice talent utilized for testimonials didn’t match the original voices, therefore it didn’t sound credible. We translated and adapted the script into neutral Spanish (all inclusive) and casted three matching voice talent, which resulted in an increase of 22% sales for our Client.
About Us
Resilient Media is a multifaceted media company specializing in closed captions, post production and distribution services.
Our Team has over 35 years of collective experience servicing Cable TV Channels, Advertising and Direct Response Agencies and Production and Distribution Companies.
Testimonials
“In the couple of months we’ve been working with Resilient, we have never experienced such accurateness or quick turn around with any other company in the business.”
“Resilient Media Rocks, you guys are amazing! “We can always count with your quick turn around”
Let’s Make Things Happen
Resilient Media operates in the NY Metro Area and Latin America.
Resilient Media is a Minority Business Enterprise (MBE), certified by the New York/New Jersey Minority Supplier Development Council (NYNJMSDC).